I'll have the brown ones... and those great big white ones... and I'll have those over there.
Prendero' quelle marroni... e quelle grandi e bianche... e prendero'quelle laggiu'.
Oh, God, and I'll have those over there.
Oh, Dio, e prendero' quelle li' giu'.
Put these here and put those over there
Sposta questo un pochino più in là
You sign to take those over, we'll move in your 12 possessions.
Se firmi per prenderne possesso, ci trasferiremo nei tuoi 12 possedimenti.
Why don't you drive those over to my house, you know, being that you're on break and all.
Perché non li porti a casa mia, sai, dal momento che sei in pausa.
Does he sit and watch those over and over?
Che fa, si siede e li guarda, ancora e ancora?
Well, why don't you hand those over and not another word will be said.
Beh, restituiteli e nessuno ne fara' parola.
How did you get her to hand those over to you?
Come hai fatto a fartele dare da lei?
Our Services are available for purchase only for those over the age of 18.
I servizi di Simpatico Network srl sono disponibili per l’acquisto solo agli utenti maggiori di 18 anni.
We usually turn those over to the next of kin within 72 hours, but, uh...
Di solito cerchiamo di consegnarli ai parenti entro 72 ore, pero'...
Those over-eaters are really getting their money's worth.
Le Mangiatrici stanno spendendo davvero bene i loro soldi.
Do you think one of those over-eaters could have snuck in here without us knowing?
Pensi che qualche Mangiatore si sia intrufolato senza che ce ne accorgessimo?
Same thing as those over there.
La stessa cosa di quelli laggiu'.
I've had a lot of those over the years.
Già. Ne ho vissuti tanti negli anni.
Let's start with those over there, see if we can narrow it down.
Cominciamo con quelli laggiu', vediamo se possiamo restringere il campo.
They were turning those over in the garage they took me to.
Stavano modificando dei taxi nel garage dove mi hanno portata.
Yeah, had plenty of those over the years.
Gia'... Ne ho avuti parecchi nel corso degli anni.
Do you guys have those over the pond?
Li avete al di la' dell'oceano?
Metropolitan Police turned those over to my team at DOJ.
La polizia ha mandato queste al mio team del Dipartimento di Giustizia.
Sorry, I haven't sent those over.
Mi dispiace, non le ho inserite.
Well, he didn't have to knock those over.
Beh, non c'era bisogno di rovesciare quelle.
Why don't you start on those over there?
Perche' non inizi con quelle laggiu'?
The Catholic Church has grown used to those over the past few years, I should think.
La Chiesa cattolica ci ha fatto l'abitudine negli ultimi anni, credo.
How to look younger: the best haircuts for those over 30, 40, 50, 60 Girls at age 20 do not worry about the shape and length of the hairstyle.
Come sembrare più giovane: i migliori tagli di capelli per le ragazze di oltre 30, 40, 50, 60 anni all'età di 20 anni non si preoccupano della forma e della lunghezza della pettinatura.
Around one quarter of Europeans (including those over 55) say they are engaged in voluntary work.
Circa un quarto dei cittadini europei (compresi gli over 55) afferma di essere impegnato in attività di volontariato.
Someone in power says, "Those over there...
Qualcuno uno di potere dice, "Quelli laggiù...
I'd be exactly like those over-50-year-old women who helped me.
Sarei esattamente come quelle donne di più di 50 anni che mi aiutarono.
The people who are going to solve those -- the scientists -- they have half-formed ideas in their head, they try to communicate those over the web.
Le persone che risolveranno questi problemi -- gli scienziati -- hanno in mente idee sviluppate solo in parte, e cercano di comunicarsele attraverso il web.
In general, the elderly are at greater risk, especially those over 70, because their immune systems are not as effective as they might have once been, and they are more susceptible to infections.
Gli anziani sono in generale più a rischio, soprattutto dopo i 70 anni, perché il loro sistema immunitario non è efficace come una volta, e sono più suscettibili alle infezioni.
Now, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch?
Adesso quelli sopra i 25 anni, alzino la mano quelli che indossano un orologio al polso.
1.1553981304169s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?